Septuaginta
From WikiBrooklyn
Nazwa "septuaginta" pochodzi z łaciny i oznacza "siedemdziesiąt". Stąd również inny zapis nazwy: "LXX". Jest to nazwa greckiego tłumaczenia Biblii Hebrajskiej, gdyż wg. apokryficznych przekazów jest to tłumaczenie dokonane w III wieku przed Chrystusem przez 70-ciu tłumaczy.
W rzeczywistości, nazwa ta obejmuje cały szereg powstających (najprawdopodobniej od III do I wieku przed Chrystusem) różnych tłumaczeń ksiąg hebrajskich na grekę, oraz część ksiąg powstałych najprawdopodobniej od razu wyłącznie po grecku.
Przyczyną pojawienia się Septuaginty były bardzo liczne (wskutek różnych wojen i deportacji) wspólnoty żydowskie żyjące w diasporze (na wygnaniu) w basenie Morza Śródziemnego i w związku z tym nie znające języka hebrajskiego (aramejskiego), a powszechnie posługujące się greką (tzw greką koine).
Septuaginta była również w związku z tym używana przez pierwszych chrześcijan, a zawarte w Nowym Testamencie cytaty ze Starego Testamentu pochodzą właśnie z Septuaginty.
